„Hann réðst á Lagarfoss.“ Sumir segja „réðist“, með i -i, líklega til að draga úr ofbeldistóninum. En ráði maður sig á skip réðst maður þangað í frásögn af því síðar meir.
„Hann réðst á Lagarfoss.“ Sumir segja „réðist“, með
i
-i, líklega til að draga úr ofbeldistóninum. En ráði maður sig á skip
réðst
maður þangað í frásögn af því síðar meir. Öðru máli gegnir hér: „Hann spurði hvort mér
væri
sama
þótt
hann
réðist
á skipið.“ – „Ég kvað já við og þá
réðst
hann á það.“