Sögnin að blífa er gömul en í nýjustu netorðabókinni er bara spurt hvort maður hafi meint ólífa, hlífa eða blína. Flestir læsu beygingarmyndir tvisvar: þú bleifst ... þótt þú blifir . Hún þýðir að standa fast , vera óhagganlegur .
Sögnin
að blífa
er gömul en í nýjustu netorðabókinni er bara spurt hvort maður hafi meint ólífa, hlífa eða blína. Flestir læsu beygingarmyndir tvisvar: þú
bleifst
... þótt þú
blifir
. Hún þýðir
að standa fast
,
vera óhagganlegur
. Nú sést bara
blífur
: „Blífur rafbókin?“ „Orð manna eyðast, orð Guðs blífur.“